style> #wennei .showanswer{font-size: 14px;margin-bottom: 10px} .g9{font-size: 14px;}
隐藏菜单
id_7广告位-99%*49
搜索
《哀盐船文》汪中文言文原文注释翻译_盐哀系列
人阅读
id_1广告位-95%*60

好的!您提供的内容是汪中《哀盐船文》的原文和注释翻译,其中提到了一些创作背景、文学特点以及具体的注解内容。如果您有其他问题或需要进一步的帮助,请随时告诉我!

《哀盐船文》汪中文言文原文注释翻译

原文:

乾隆三十五年十二月乙卯日,仪征盐船火,坏船百有三十,焚及溺死者千有四百。是时盐纲皆直达,东自泰州,西极于汉阳,转运半天下焉,惟仪征绾其口。列樯蔽空,束江而立,望之隐若城郭。一夕并命,郁为枯腊,烈烈厄运,可不悲邪?

于斯时也,有火作焉。摩木自生,星星如血,炎火一灼,百CORD尽赤焰。青烟睒睒,抑(1)若沃雪。蒸云气以为霞,炙阴崖而焦 knock。始连楫以下碇,乃焚如以俱没。跳 ler火中,明见毛发。痛謈(2)田田,急叫阵。

焄xūn蒿:死亡
申台:祭坛
狐祥:悲伤同类死亡的鬼魂
从井有仁:《论语雍也》“仁者,虽告之曰‘井有仁焉’,其从之乎?”后比喻对别人已无益而徒害自身的行为。

如其焚剥支离,漫漶莫别。(4):可能是指烧毁了哪些部分,“支离”可能是指散落的部分。

乘精爽而为厉。(5):波涛汹涌,势若奔雷。

人逢其凶也邪?(6):天降其酷也邪?

倒底是人逢其凶呢,抑或老天有意施其酷烈呢?

文言文注释

  1. -bold(1):火焰
  2. 譬如:比喻,例子
  3. 焄xūn蒿:死亡
  4. 申台:祭坛
  5. 狐祥:悲伤同类死亡的鬼魂
  6. :常见或反复
  7. :常见或反复(注释中可能有误,需明确)

  推荐阅读

  形容夜晚独自惆怅一人的诗_形容夜晚一个人孤独的句子说说心情

  描写端午的诗句_描写端午的诗句古诗

  经典古诗词_经典古诗词解析

查看更多相似文章
  • id_5广告位-99%*100
发表评论
畅言评论-后台-模板-公共模板变量-评论模板中修改
  • id_2广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100
  • id_3广告位-99%*100

最新文章

推荐阅读
你可能感兴趣

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (369范文万) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 滇ICP备2024035790号-3   

合同范文
总结模板
通知体会
其他

©Copyright ©2007-2016 www.zizaicun.com (369范文万) All Rights Reserved 合作QQ:2775252566 滇ICP备2024035790号-3